星期日, 七月 22, 2018
  2018年剛剛開始,我們來回顧一下去年的網上潮語,香港人創意十足,我選了一些比較有趣的,和大家分享: 1) Earth Vely Danger 專家Dickson主唱的歌曲,歌詞極具本地風格,推出一天已登上iTunes榜首。不過,亦由於太重香港風格,刻意用本地英文,例如ThankQ You之類,相信英美人仕是聽不懂的。難得的是,幾乎每一句都錯,希望同學們不要當真。 2) Show Me Your Love Rice 這個其實是「栗米肉粒飯」,只是取其諧音。起源於一名日本人在茶餐廳點菜時,把栗米肉粒飯誤聽成Show me your love rice。 3) 火車頭 指一邊走一邊吸煙的人士。現代人,吸煙的人口比例減少了,自然有了不同的觀點。 4) IT9 即「IT狗」。IT人以此自嘲,暗指IT職位不受尊重,加班情況嚴重,有「做到隻狗咁嘅樣」的意思。 5) 跳哂掣 形容一個人很生氣。 6) 釣人食飯 其實是由一個錯字開始的。藝人吳業坤誤把「約人食飯」打成「釣人食飯」,從此「釣人食飯」便成了潮語。 7) 課長 在網絡遊戲或手機遊戲的用語,形容經常課金的玩家。 8) KOL 關鍵意見領袖 Key Opinion Leader 的縮寫,本來是指一些有某種特長,或專業知識的人物,值得參考(甚至追隨)他們的意見;現在泛指網絡紅人。 9) 好雷 形容一個人打機技術不佳,拖累隊友。 10) gfable 「Girl Friend-able」的縮寫,用來形容一些適合做女朋友的女生,一般指顏值高而又平易近人的女生。 11) 帽事既 發音跟「無事既」相近,表面上是指沒有事情發生,不過「帽」字含有戴綠帽的事,暗指對方可能戴綠帽了,即是另一半出軌了(屬於一類分不出是安慰,抑或挖苦的用詞)。 12) 避閃 因「放閃」一詞而來,意指不去看任何羡煞旁人的相片。
早前,網上有一樁頗轟動的小新聞,有一位女士,用四十元港幣賤賣丈夫心愛的模型珍藏,引起網民熱議。

跟車太貼

早陣子,曹星如面對日本前世界冠軍河野公平,在第2回合被對手撞中額頭。到了第6回合,他的額頭嚴重腫起,裁判一度暫停比賽,讓醫護人員上台檢查傷勢。第7回合,拳賽終止,裁判宣布曹星如獲勝。
在大學裏面,大家常把一個「過」字放在口邊,當然不是因為金庸小說的楊過吶,其實,這是一個很實際的願景,大家希望考試合格「過關」,以此作為短期目標。

潮語還原

有許多網上潮語,是名人的名字與傳統常用語的組合,我搜羅了一些,和大家分享。可以看得到,始終是TVB的滲透力強,有許多都是開無線藝人的玩笑,而且,夏雨和馬國明各有兩句,明顯受到網民重視。
所謂彩蛋,可以說是由於Marvel世界觀的電影系列開始流行的,系列中 的電影互相作出連繫,這些連繫便是所謂的「彩蛋」(Easter Eggs)。可是,其實 不少人也誤解彩蛋的定義,而錯誤地使用,甚至連一些官方宣傳也會出現這錯 誤。

電玩潮語

上期談了OP和PK兩個由網上遊戲引伸而來的潮語,事實上,電玩世界其實是一個社交圈子,玩家通過網絡交朋友,似乎沒有什麼地域或語言上的隔閡。故此遊戲中的常用字,早已入侵了我們的日常生活,我今次又再介紹幾個常用潮語。