張保仔與西營盤及太平山水(二)

0
51

 

張保仔與西營盤及太平山( 二 )
太平山
太平山是上環的山坡地區,香港開埠不久,已有華人聚居。1889年的維多利亞城地圖,已清晰地指出其位置。
不過,長久以來,不少書籍、報刊、以及本港居民都把扯旗山(Victoria Peak)及鄰近的山頂地區稱為太平山。對於這個問題,曾有學者進行探討,不過,他們所得結論並不完全正確。
本港歷史學者羅香林教授及其門人合著的《一八四二年前的香港及其對外交通——香港前代史》第七章的補註說:「英文叫維多利亞峰(Victoria Peak),即西營盤後的高峰,昔時本名硬頭山。古老相傳,自張保仔等各幫海盜投誠清廷或被剿滅後,島上漁民,以為從此或將太平無事,遂把硬頭山改稱太平山。」羅氏並指出,1819年的嘉慶《新安縣誌‧山水略》未載此山名,而道光二十七年(1847年),清朝兩廣總督耆善(應為耆英之誤)致英公使之覆文,則已稱香港島之主峰為太平山,羅氏認為此名與海盜肅清有關。
但按昔日輿圖,香港島之主峰及其位置,有兩種說法,一說是紅香爐山,此名源自泛海而來的「紅香爐」傳說,其位置是銅鑼灣天后廟後面的山峰。另一說是硬頭山,該山是因頂部岩石暴露而名。這從英國據港初期,英倫官方形容香港是一個「荒蕪的巨石」(Hong Kong is a barren rock),以及19世紀後期全島北面的舊照片可證實。至於羅氏所指耆英致英公使文書內的「太平山」,是論及當時香港的「太平山(區)堂匪(投誠後的海盜餘孽)」,不是指硬頭山,而是指「堂匪」聚居之處。
太平山一名的真正起源,是英軍在西營盤因疫症猖獗,放火燒光該處的臨時建築物後東遷,稍後華人買入該址,整地建屋,為求心安理得,先行打醮驅疫,這種傳統儀式,稱為「太平清醮」,祈求此後該區太平,因此將該處山崗稱為太平山,現今的太平山街,即為該區的核心。1974年重版的《香港、九龍及新界地名誌》(A Gazetteer of Place Names in Hong Kong, Kowloon and the New Territories)關於這個名稱註釋是:「太平山 (Tai Ping Shan)是一個區域名稱,其英文名字現今已少用,並已為山頂(Upper Level)所替代。……不過,中文的「太平山」,則仍在華裔居民中通行。」
引起「太平山」名稱混亂的,是英海軍卑路乍船長(Captain Edward Belcher)的《佔領香港報告書》上,將硬頭山稱為佔領山(Possession Mount)。當時擔任港英政府中文翻譯的,是德裔傳教士吉士笠(又名郭士立,Karl Gutzlaff)。他將其譯為太平山,意思是指,鴉片戰月爭因英國佔領香港而結束,天下太平。因此有些中文書刊,將佔領山稱為太平山。後來英國政府將香港島正式命名為維多亞城(City of Victoria),而佔領山亦稱為維多利亞峰(Victoria Peak)。後者中文名作扯旗山,意指山峰升起英國米字旗(Union Jack),宣示香港為英國領土。
不過,曾有人指出,扯旗山是由抱旗山訛傳而來。據明代萬曆三十七年(1610年)刊行的著名類書《三才圖會》中冊「地理卷」《廣東沿海圖》,其〈總圖〉及〈廣州府鏡圖〉都繪有抱旗山一地,前者更標出在虎頭山(即今獅子山)之側,但抱旗的意思則無可考。按此說法,抱旗山之名,應是香港島最早見於書籍的名稱。
總而言之,扯旗山和太平山,是兩個不同地方,前者在現今山頂區,後者在西營盤區。
不過,從中環一帶上望,硬頭山(扯旗山)的形狀確有些像香爐,因此,有些文士,將銅鑼灣「香爐峰」之名,「移殖」到扯旗山。19世紀末期「香港八景」之一的「爐峰燈火」,就是指扯旗山下市區的燈光。現今纜車山頂終站旁的Victoria Gap,在政府地圖上譯作爐峰峽。

分享
前一篇文章星座
下一篇文章善用RAW檔案多重曝光

留下一個答覆

請輸入您的意見!
請輸入您的名字